杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32178|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. I4 D& O  I8 T9 d" b娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 f! s( K- y& D! H" ^, X! r

5 q4 g% x8 p) T4 e( n今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % z* L, d' b" w% z, _
1 P: S0 o0 o  n7 T2 N3 L
Un signe, une larme,  
8 J) D1 b" O7 y5 o! W, q面对暗示泪成行,
  4 l# W' H! ]7 u; P) X- s8 t. K
un mot, une arme,  
3 ~& ?4 r, O) N( i( \听话听音心已伤,  
# q3 n( S$ }. f; v/ Y. g$ \3 @nettoyer les etoiles  
) i3 V+ t4 W/ x4 [, ?4 Y; k8 C可怜春心枉陶醉,  3 r+ u5 ?$ p0 U: K0 M: W( ?
a l'alcool de mon âme  : ]" ], G- _4 K: \
清心拭泪抚情殇。 , t* K, v* P1 w. n4 ?
Un vide, un mal  - W+ C1 @1 @9 a1 O' \
阵阵空虚成悲伤,  
5 O+ A( b! }4 G; P$ U5 ?- {des roses qui se fanent  % i+ q$ d) _+ L) f. K
朵朵玫瑰已凋相,  2 O& z, p8 i6 e" N4 X
quelqu'un qui prend la place de  
% z! a+ h- b! t( f( U7 R可叹帅哥作异梦,  
( I, Z- n, W8 |quelqu'un d'autre  ! o" x9 e3 Y9 w; i' v
移情别处负心郎。  
" H0 f* d5 C5 R( k* \/ ?Un ange frappe a ma porte  8 T: w& x% Z7 P+ f6 `
天使欲敲我心房, $ ~: ?# l  M. I/ k
Est-ce que je le laisse entrer  " S: i& J* j* {/ p; P
是否开启费思量。  - S. d2 q5 R& V! l+ r" Z
Ce n'est pas toujours ma faute  & {6 G! V3 d8 l& V& b
纵然往事消如烟,  0 q- J. E( V$ X. m. F  A# T
Si les choses sont cassees  9 `7 Y) q% p8 [" v4 R. j. M
岂能怨错在我方。
% Z. p3 r, Q+ h0 m' KLe diable frappe a ma porte  ! C5 s6 F; D1 ^0 i2 v
魔鬼亦敲我心房,  / V' H+ F& R# ^, B. N! F8 J
Il demande a me parler  7 U9 g7 a( f3 B+ N: @; \
信誓旦旦诉衷肠,  
8 t& N' V5 n5 e* V: H; ^# gIl y a en moi toujours l'autre  
8 E3 T: a+ p1 P! {- ?" s1 I! b$ n3 \在我眼中都一样,  - J: r- t* R- t0 e" T7 R% A/ d, ~
Attire par le danger  
3 R; p/ o+ }; W' k2 E8 z) g6 G皆如虚情负心郎。 1 O) D! J) H# Z6 ~) g; \8 v, E
Un filtre, une faille,  , ^0 i+ Y" E( M$ h$ c0 C
次次经历遭心伤,  ; F9 Y% Y9 H6 J( Y2 R# T
l'amour, une paille,  
  q" v1 d8 W7 t  i% ~" U次次恋爱遇痴郎。  
$ P1 q$ Z; I1 b: U6 ~8 v4 qje me noie dans un verre d'eau  
" t0 G1 x; Y$ y' f" G: N手足无措苦惆怅,  ' {& s) H' M# Q
j'me sens mal dans ma peau  / {' _3 _* k- V1 x
长歌当哭断柔肠。 2 V, B5 v$ v5 U. p( n- L! V* k
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    v5 Q+ }- J) `/ p% Y; {
笑傲人世弃虚妄,  
8 ~+ ~% I1 Z3 b0 {+ K# N- Hle soleil ne va jamais se lever.  # y$ h2 B' t5 C* D
心中太阳未露光。 9 B! ], V" j  ~. X/ ~+ A6 C+ B
Un ange frappe a ma porte  
3 `4 z# S$ l8 j* x+ m1 v天使欲敲我心房,  3 ^( A6 t8 J1 _" S. E6 H! U6 g5 r
Est-ce que je le laisse entrer  
$ h5 }/ |) ]: l* L: x; B( x是否开启费思量。  
6 [# w9 w$ P0 z6 A! r4 ]; [Ce n'est pas toujours ma faute  8 k: r( U  ^+ M% N; U
纵然往事消如烟,  
! s/ S$ c! i' k  F+ Z& y) t9 xSi les choses sont cassees  
8 F$ G$ Q- M6 y% r7 i- ^0 R岂能怨错在我方。
8 }" j( _( T! V: bLe diable frappe a ma porte  
7 H, O# {% k4 B) q8 q. P魔鬼亦敲我心房,  
5 O4 P5 f, V2 `6 hIl demande a me parler  
4 r2 p. S, N9 h- t7 o* L/ K信誓旦旦诉衷肠,  1 D  S4 X4 U+ i/ P" Q
Il y a en moi toujours l'autre  0 w' x1 J  U; R
在我眼中都一样,  
6 Q' B* i) c# _( RAttire par le danger  
9 r& P" j) q; i  G0 ~1 j6 [皆如虚情负心郎。
3 C  R6 G) G0 e8 h3 E$ VJe ne suis pas si forte que ça  & c1 q3 M2 _6 v/ C" T  s" q
生性并非志刚强,2 d2 x9 j/ r; R7 c* N; h2 i: E
et la nuit je ne dors pas  
# i$ T3 R6 x) M: a; e9 x2 Z# F辗转难眠夜漫长,
  Q& h; H. d  }) E& @$ Q( vtous ces reves ça me met mal,  
' h6 _- u( N- Z7 y7 D历历往事把我伤。  / B4 P' I* u+ t) ~
Un enfant frappe a ma porte  
# S8 D$ @7 H( l: g5 w一位帅弟敲心房,  
8 B# {: }: }! ~3 _il laisse entrer la lumiere,  
5 g7 R- D8 n- z) B5 h8 B射进一丝希望光,  ( N2 i6 y" @; g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + }! h$ ^% P0 ~; F( K! @# {
目眩心颤山海誓,, W4 {9 S0 ?$ w! k1 N
et derriere lui c'est l'enfer  
' `' u5 K3 V( c风月过后梦一场。 " L7 }9 }$ u% |
Un ange frappe a ma porte  $ Y$ X% P$ A# i$ r
天使欲敲我心房,  3 X- Y/ a- K8 @) V8 a# N% c( |
Est-ce que je le laisse entrer  3 g( u: ]0 ^( e# ^% M  o7 U1 X
是否开启费思量。  
4 o- x! P8 f9 m) mCe n'est pas toujours ma faute  # C; D3 |, {3 Z1 d
纵然往事消如烟,  
) n# E: ^6 B# gSi les choses sont cassees  
+ i& h) ?3 C* ~) ~- }+ X: H# u- O岂能怨错在我方。  & ~* n3 w9 c$ M. ?) Z8 U) G
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 A! W8 e9 ?  C纵然往事消如烟,  
8 p( I# f. \2 Q9 s$ ySi les choses sont cassees  7 i0 q3 |+ M, }+ F/ _
岂能怨错在我方。
0 s6 [$ ?; s% vCe n'est pas toujours ma faute  % A7 {; S( E% ~+ V! ?( [- i
纵然往事消如烟,  . u) r7 V" P5 o1 z* ~. F
Si les choses sont cassees  
6 \+ `& T0 }/ E. n. ~岂能怨错在我方。
: D. [1 w% L" l' z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-23 04:30 , Processed in 0.051347 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表