|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
3 z) x! ?0 p. \. l- a; f, E7 h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) w! |0 \% ?9 p# I9 m% ]6 L4 `4 x3 r# F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * L0 D! i1 C% H+ N3 J) E7 k
5 N4 P% H4 u/ g+ G& n/ J# QUn signe, une larme,
4 M7 \/ E' }4 e0 ]% D6 y4 M1 ^面对暗示泪成行,
" F* K5 B! R9 K$ Q' @un mot, une arme, # ]. z: j7 V! z% I
听话听音心已伤,
) Q: B$ V% O. F. s; anettoyer les etoiles
+ E. u# y8 I( L5 I; w1 g可怜春心枉陶醉,
/ Z3 B1 F, o9 R# \- Ta l'alcool de mon âme & k2 z$ _, e& N: b' n
清心拭泪抚情殇。 " P; e; y1 I" o
Un vide, un mal
* T* {* d% j F阵阵空虚成悲伤, ! _! [$ |* _8 s7 \
des roses qui se fanent
$ d/ Q( T. I7 L朵朵玫瑰已凋相, + l [# p' Z- I& h- O5 U4 a
quelqu'un qui prend la place de
9 b% Y; x4 p+ r* F& D, h4 R可叹帅哥作异梦, ( `0 b& _. \) j; `- |
quelqu'un d'autre
* N. f* R# B+ d# e4 E2 D) g a: \移情别处负心郎。 / w0 R: O2 T# ?, s' t9 P
Un ange frappe a ma porte
+ f- P5 i/ Q. B9 l6 c. Q5 Z8 L. X天使欲敲我心房,
5 X* r; E2 r2 L% z& aEst-ce que je le laisse entrer
) D- k7 K9 ]- f- [+ g! a- U是否开启费思量。 / b& s/ `1 V5 U" R6 q( b
Ce n'est pas toujours ma faute 9 B/ G% s$ p2 S% R/ n% B9 s
纵然往事消如烟,
3 Y3 V% f+ E1 R! e5 m* `3 KSi les choses sont cassees 1 `, k0 }) ~5 I* V4 A7 u m. A
岂能怨错在我方。
# r* A4 m! k0 K5 M5 A; k. a: KLe diable frappe a ma porte / Y! l1 G x- ~9 U4 w% H) ]
魔鬼亦敲我心房, - I8 R3 @4 }, H
Il demande a me parler
8 w! z L t/ Y% o6 }4 G; K' |信誓旦旦诉衷肠,
1 S3 h. |) \( u* k2 EIl y a en moi toujours l'autre & e* H0 O) P4 V& q
在我眼中都一样,
4 J& T+ M- {. k! fAttire par le danger
+ H2 o5 L4 l9 p% M/ u& l皆如虚情负心郎。 + d u8 U) l9 S r& x! m0 _
Un filtre, une faille, 5 I3 T8 A/ L# s7 Y
次次经历遭心伤, 1 ^7 V/ Z3 W& a9 ?( l
l'amour, une paille, - T* _0 T% X4 r% m7 [: |; M
次次恋爱遇痴郎。
- I8 _$ ]4 I) s1 G8 S+ Dje me noie dans un verre d'eau
3 \( D' E( V0 G- [手足无措苦惆怅, 8 A( E8 Y/ V! F% y0 l# q
j'me sens mal dans ma peau 0 c2 t; c9 P6 ?1 t" t
长歌当哭断柔肠。
2 Z1 ~& A+ E0 ]6 C xJe rie je cache le vrai derriere un masque,
) j" r" S$ Z( E [笑傲人世弃虚妄, ; g C# f6 n3 u ^- d0 R0 v
le soleil ne va jamais se lever. , H# x6 Q7 ?2 o1 b! M# S
心中太阳未露光。
- S. h# U, J) sUn ange frappe a ma porte $ U( O/ n/ q X* W# n1 P
天使欲敲我心房, 0 C% |3 \; o, h3 V% D2 n
Est-ce que je le laisse entrer
; E5 E: ]5 e6 }( M2 N) q, G是否开启费思量。
; V P8 H- H- P# i$ V$ e8 T/ ~8 V+ gCe n'est pas toujours ma faute ; D! n3 Z- L6 Y& w8 D! o; U
纵然往事消如烟,
0 I- E3 | x4 M; D% Z8 |Si les choses sont cassees
* p# ^0 d8 H `+ V7 t' X岂能怨错在我方。 7 X, H- T( A: w/ B& s
Le diable frappe a ma porte
8 H% |& G7 }1 j( Q" N* k" X9 @! q魔鬼亦敲我心房,
2 t1 S- a: p+ UIl demande a me parler - S% _& Y- p# l' B/ H. u& R% J
信誓旦旦诉衷肠, ) k, U6 a n3 z! |6 J7 r7 G M& x
Il y a en moi toujours l'autre 5 `& c8 t( `) J! X, Y g2 F
在我眼中都一样, % I! ]9 g* o3 X0 o( R9 ^8 [" L
Attire par le danger 3 V* O+ z: u/ m% M& K' k/ C
皆如虚情负心郎。
6 z% g7 R' D3 S$ mJe ne suis pas si forte que ça 1 r+ ?" ]6 P+ I7 N4 g: n* N
生性并非志刚强,( ]7 X" \0 v9 g' }4 F/ i, k9 m
et la nuit je ne dors pas " ]5 [/ d! n! R- x# \9 [- w
辗转难眠夜漫长,/ P" F5 A; d/ A5 j, x
tous ces reves ça me met mal,
4 E6 J- G) U" S! h& ?1 F: w: E0 X历历往事把我伤。 / ?- ^; R- q( W4 `" e( T% C" V
Un enfant frappe a ma porte
9 c7 ~. E1 F. F- O7 g5 i一位帅弟敲心房,
4 @! o9 H' B, V O' T: Uil laisse entrer la lumiere, 1 @6 u1 u) S, @* K( R% V
射进一丝希望光, 4 \$ t! V7 m( u$ c% L. z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
+ `/ v: | N& b0 Z( T# b目眩心颤山海誓,' |9 \% u0 ~5 S# Q) _
et derriere lui c'est l'enfer
" _& b i# z) Y9 d0 [! ~风月过后梦一场。
( {, ?1 n% Y/ Q# I8 ZUn ange frappe a ma porte $ g6 ? K: M" N" |# N
天使欲敲我心房, 7 I& P3 Z& P: M. O' F1 I3 S$ e
Est-ce que je le laisse entrer # A) T& _3 H. M5 N: N1 ]
是否开启费思量。
. z/ s$ F! p8 ~6 ~" `5 jCe n'est pas toujours ma faute
, Y7 J/ u9 g% t9 ~- \8 _, ~* @纵然往事消如烟,
/ f' m# ^# F& A9 K6 v: wSi les choses sont cassees + |5 ^3 ?1 Q* m4 v$ u
岂能怨错在我方。 W7 H( }, b) Y; d! I' V6 @
Ce n'est pas toujours ma faute
' e( { V% r( v2 s8 m: z纵然往事消如烟,
) F' G$ }8 R5 s' L, g& K1 u1 Z. ISi les choses sont cassees ' V8 I7 a0 O7 }
岂能怨错在我方。* ^2 [) S8 D# {1 \/ ]- e
Ce n'est pas toujours ma faute
3 |! B9 _( E) R+ b M纵然往事消如烟, 4 Q' f+ x- U; |) U6 D
Si les choses sont cassees
+ Z7 ~9 V& {1 p# a& p$ A! P岂能怨错在我方。9 D& W: Z6 x: g& E! W# h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|