杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34812|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! s6 P4 |! N7 ]4 B4 q) U9 z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % @' x/ W9 g, g

5 w* ~, H/ _# p% w0 y1 V# Q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / h" N2 G9 F9 M) b6 l

2 T0 C: h& D7 Q  Q1 KUn signe, une larme,  
  z/ H5 s" k( O. G; C# J  [; c面对暗示泪成行,
  
+ ^5 C  ?* @' S$ D+ ?! q9 Wun mot, une arme,  
3 X* L5 |9 G7 N5 b) e6 j听话听音心已伤,  
! ]4 G' W' d1 t. _. y/ G/ wnettoyer les etoiles  
# P# i0 j+ m5 h$ x$ ^可怜春心枉陶醉,  
6 J" H" s2 z2 K. [. va l'alcool de mon âme  2 `; `1 h# B4 v& V" ^: L7 A: e6 T; Q
清心拭泪抚情殇。
" N0 O$ u3 e% l5 L0 V2 ?Un vide, un mal  * d4 G* n8 m, }" _
阵阵空虚成悲伤,  
' h- t; Y/ f! k4 W6 [* z7 h: ~des roses qui se fanent  : C# T2 \" S# ^" T9 M* i, Z5 m! l
朵朵玫瑰已凋相,  , B+ r8 X3 I4 C, {2 `' ]
quelqu'un qui prend la place de  
6 d' H0 _8 w% [可叹帅哥作异梦,  ( M; n6 s0 }/ {: v1 x" L5 \
quelqu'un d'autre  
3 I5 k* X7 }( z8 a移情别处负心郎。  2 p  z. R: K& J4 }
Un ange frappe a ma porte  
9 e( A! @4 O6 P2 H; T7 R; S. H  ~0 s天使欲敲我心房,
; y# y+ A1 L# v. j, ~3 WEst-ce que je le laisse entrer  
/ g7 |, Z) c; H' |) C是否开启费思量。  ; @" C( m* n  Z6 J% q; ?4 w6 |
Ce n'est pas toujours ma faute  ' _  h8 q4 t# G1 }
纵然往事消如烟,  
6 ?" I' F5 G, }8 QSi les choses sont cassees  1 V* i$ t* m6 t$ Q/ H
岂能怨错在我方。 4 V# j/ v- F- q3 `9 A
Le diable frappe a ma porte  . E' [( [# _- m1 [3 A" X; i" W
魔鬼亦敲我心房,  + Q" h8 M0 Y6 u8 e; w
Il demande a me parler  
6 b7 E& a! y% K$ z/ V$ ^信誓旦旦诉衷肠,  
# ^! _: y) o, Z" eIl y a en moi toujours l'autre  . n6 v" v" |( R6 T! C
在我眼中都一样,  # u) ?" P  R0 r, D+ m
Attire par le danger  
- K- B0 ?6 Z' _! P. U$ e! E皆如虚情负心郎。
$ S$ m4 n) w2 u1 VUn filtre, une faille,  
% d  \( F; |1 H$ e. a8 i6 I次次经历遭心伤,  9 _6 E8 a* E( q* i; e( M
l'amour, une paille,  
, _4 x4 n- p. ~" e+ N2 j( U次次恋爱遇痴郎。  . M" \  n# q1 i( c& X! c/ |
je me noie dans un verre d'eau  1 U; n3 B& S! ^" _6 M
手足无措苦惆怅,  * F4 \( {7 F: p& j' J
j'me sens mal dans ma peau  2 q% p/ R: W+ J4 T9 t" v4 Y
长歌当哭断柔肠。
9 T+ _. k* G9 [$ bJe rie je cache le vrai derriere un masque,  7 Y( R7 U; k# @1 I1 G4 Y. H0 p
笑傲人世弃虚妄,  ' O6 ?1 Q% q1 _0 I8 ^( W& l4 U
le soleil ne va jamais se lever.  
" A' X. o' I* L% ?/ q8 g心中太阳未露光。
* T* w- i, ^, R% X; YUn ange frappe a ma porte  
* \2 J' p: p5 T7 D. H天使欲敲我心房,  
, N2 c" [( B8 t3 DEst-ce que je le laisse entrer  
5 k3 }: m6 Y3 J  L! a& O是否开启费思量。  
8 u' m6 c; s1 X4 O$ gCe n'est pas toujours ma faute  
5 |# V: H7 c; X: {纵然往事消如烟,  9 P, |- _9 ?) n6 h- R+ x8 X
Si les choses sont cassees  % I9 Z! O2 O/ ]4 a( `4 v9 w6 ~
岂能怨错在我方。
8 C! Q4 w2 Q& g, ?/ \Le diable frappe a ma porte  ) Y) r/ D( ~1 z; Z5 L& q
魔鬼亦敲我心房,  
* y$ Q3 m0 I/ h6 N# O. j4 l9 @1 WIl demande a me parler  
% c3 O9 t% X: r& ]1 R4 U信誓旦旦诉衷肠,  
* _2 B; A0 f) O- V2 PIl y a en moi toujours l'autre  0 [6 ^+ d; ?/ O" t
在我眼中都一样,  . q9 _* Q7 f9 F8 e3 h: O
Attire par le danger  
$ [0 R1 L5 m, E! q% O3 w; P# V; k皆如虚情负心郎。 7 A, @' Y! ~0 S5 m% n+ I
Je ne suis pas si forte que ça  
+ A1 v$ m0 ?; g. y/ T4 G& U1 e. F生性并非志刚强,& A. ~+ f$ i6 Z
et la nuit je ne dors pas  ' e2 x3 Z9 `; z# f
辗转难眠夜漫长,
; ^# @4 N2 k$ |( }+ j4 qtous ces reves ça me met mal,  6 d) S& E- c) E8 n" ^* l
历历往事把我伤。  3 O6 D1 a7 t; a; @  `' ]; B
Un enfant frappe a ma porte  
& k  R  r2 b2 _$ n9 U6 ^2 A一位帅弟敲心房,  % }' u5 \! x- p) G' s/ B% G1 B
il laisse entrer la lumiere,  
. _; ]# \2 n7 \5 D, c  f( z% H射进一丝希望光,  
$ [) I& [" ]) til a mes yeux et mon c&&39;ur,  * W. S$ g. q% o
目眩心颤山海誓,9 |, X+ @1 Y' f. d9 m0 E
et derriere lui c'est l'enfer  
/ M* j; E# O% a, H: ?6 y风月过后梦一场。
: ~! U( Q9 Y# a8 L$ W7 A' aUn ange frappe a ma porte  
# g+ `3 d2 C' d& H天使欲敲我心房,  $ e" P8 \# A; @; t) ~
Est-ce que je le laisse entrer  1 G  ~7 U! M8 F- c9 @' `+ _3 O
是否开启费思量。  
3 q) ?6 k: Z+ P& i, G/ _, eCe n'est pas toujours ma faute  
9 p& r/ Q  q! N3 T  s纵然往事消如烟,  * B2 Y: R% ~& H' U" v* S
Si les choses sont cassees  
8 r# r5 y3 O& j! g7 w' f. \岂能怨错在我方。  
, {4 q8 K# u+ o. a, WCe n'est pas toujours ma faute  
' k, o2 z. Z0 {+ {纵然往事消如烟,  
- k+ G) ?, R5 ^5 pSi les choses sont cassees  6 I7 M) l# j9 P% h
岂能怨错在我方。
; }# X/ g0 `4 [5 q7 M5 X$ j5 A7 OCe n'est pas toujours ma faute  & B4 m( Y4 Z1 v
纵然往事消如烟,  # f; d6 j+ c( E. v
Si les choses sont cassees  ; g- r; O2 [! J5 Q
岂能怨错在我方。

) f7 ]# v6 M" x! Q$ I( ~+ N! w1 F4 J这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 00:51 , Processed in 0.085566 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表