杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29457|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! O, j4 V* w& L6 l4 T/ R娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; E1 R, j1 m3 N% S
" x; Z; E* s' i2 |1 [7 f' M今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 g2 \& c4 {0 G, P/ s7 L$ s

0 t4 n& E. _; D/ [& f$ h+ ^- f0 [, OUn signe, une larme,  1 }1 @8 g* l  a1 O
面对暗示泪成行,
  
. y8 n. Z6 @- l8 C( S& ^un mot, une arme,  , `! |3 t) g, ]& v
听话听音心已伤,  4 L+ H+ K2 h4 @, T3 v& r9 |
nettoyer les etoiles  
7 E* S* s; x* j# K/ [) k可怜春心枉陶醉,  2 p7 S# U: M. ~$ x& L0 f
a l'alcool de mon âme  ' r2 P: G' T# @3 L& K* l
清心拭泪抚情殇。 # |# e# d  N( E0 x
Un vide, un mal  % e; U! M$ |7 w* A( F' {
阵阵空虚成悲伤,  
$ ~! X9 J0 n2 f, }  }9 o1 H. ldes roses qui se fanent  
0 y3 g. }# |7 V: j% K0 w朵朵玫瑰已凋相,  
" Y# ?8 x# e+ h4 `quelqu'un qui prend la place de  
' L( P" \6 [2 ~" m可叹帅哥作异梦,  2 D( G; w( o/ Z
quelqu'un d'autre  8 I+ m! b6 a$ b! h5 W% k
移情别处负心郎。  
% `( u# g! ]9 [# {+ B5 ~1 \Un ange frappe a ma porte  
7 d& f$ U1 x* |& n天使欲敲我心房, 7 T4 |4 H6 ]6 P5 z# Z9 e* l
Est-ce que je le laisse entrer  + i) w6 S9 M$ @, [" c  _
是否开启费思量。  
4 X0 ]; [; T' \, `  A: rCe n'est pas toujours ma faute  / ^7 O3 m/ \* I
纵然往事消如烟,  & r0 q0 X3 l0 f# X1 I5 q- t( S3 a
Si les choses sont cassees  
! `  E, w) I9 X( b3 ?岂能怨错在我方。 2 {' R- g) ]& b, F9 `; h, E
Le diable frappe a ma porte  + ~% r+ Y, N0 P* h4 N* N6 E' E! @
魔鬼亦敲我心房,  $ u8 z- b8 t+ ~* k
Il demande a me parler  
) M4 L' N2 E( L5 g3 O5 F信誓旦旦诉衷肠,  
5 y2 ~+ Z" N  P- AIl y a en moi toujours l'autre  / ?' p( Q# O" l3 m6 j0 `3 F9 t
在我眼中都一样,  " W5 r6 c1 F1 ?: }
Attire par le danger  
$ E) b% [( z) b% [% x( ?皆如虚情负心郎。
5 n$ t: {8 k  wUn filtre, une faille,  
' Y0 D$ R! Y* r* U  l$ y# D/ F$ [次次经历遭心伤,  
) J9 F( C1 v! Q) Rl'amour, une paille,  0 c- c8 ]3 p3 s/ l
次次恋爱遇痴郎。    y; d8 B. q9 |
je me noie dans un verre d'eau  
2 `# p6 |  T8 \& W# p, e: b手足无措苦惆怅,    q& S  w7 s* I" i+ w& y9 [  s
j'me sens mal dans ma peau  
& S8 Y9 d$ Q( L7 ~# g' d  `" C长歌当哭断柔肠。
' D6 }: h5 x" mJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 G6 w2 v$ }1 e& W5 ~  o笑傲人世弃虚妄,  - s) h9 f2 c+ e7 O+ m  m" }, \
le soleil ne va jamais se lever.  
+ m9 v: o$ ^, D* `( ?' |3 X心中太阳未露光。
8 d3 j1 Y% _- p( K$ uUn ange frappe a ma porte  - e! F  S% x+ M" k
天使欲敲我心房,  $ A6 S/ n# U& j7 o& B7 i
Est-ce que je le laisse entrer  1 F! z. s5 n- w' ~& g1 s
是否开启费思量。  0 K+ W8 R9 l4 L
Ce n'est pas toujours ma faute  
. `! g1 a0 b9 }& J1 f# f纵然往事消如烟,  
% ?; A5 N% [/ a, ~/ [4 BSi les choses sont cassees  
. P; p3 o+ C: J$ q- x9 L* w8 r岂能怨错在我方。
; B% n  W: ?- Q) i6 I8 wLe diable frappe a ma porte  
7 {& D5 f( @0 J3 o3 G5 |魔鬼亦敲我心房,  : U/ B3 B' V7 j# Q
Il demande a me parler  
+ f2 I3 S1 l6 Y* w- ~0 O信誓旦旦诉衷肠,  
0 _' v; T5 h4 U5 _4 ]Il y a en moi toujours l'autre  $ m* n1 w8 L; e& \$ P" D
在我眼中都一样,  5 ]& h! [8 N" O, y) Q
Attire par le danger  
  {* j& S" `" ]% l1 \/ c7 ?" \! x皆如虚情负心郎。 : R% V/ r+ i+ B
Je ne suis pas si forte que ça  5 S- {; w9 V. W4 Q; M* B: v* j9 Z
生性并非志刚强,8 F* p: k- B* l( }- y  A6 \6 g3 T3 ~
et la nuit je ne dors pas  
$ h1 u" M5 `& t, p- I2 G辗转难眠夜漫长,
' B' R! h7 J; I# ptous ces reves ça me met mal,  
; H) h1 n- L  r* u历历往事把我伤。  
5 p6 S' m, _8 {Un enfant frappe a ma porte  , o; p3 ^. G, A6 |# r: W. E2 W; b6 w! T
一位帅弟敲心房,  
0 u* X8 R, ^8 _$ K$ a* A) hil laisse entrer la lumiere,  . l3 t5 c9 R) ^' l% o( F% s
射进一丝希望光,  * @) n6 W7 o; ^; {& N
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 ?7 A2 h+ }4 m. G9 K目眩心颤山海誓,
- U5 X" |4 a0 G( n+ ^; c8 Set derriere lui c'est l'enfer  ) j% }% D9 w3 ^. N" K" A# P
风月过后梦一场。
; ]. z+ n  ~6 h. \' f4 [Un ange frappe a ma porte  - f' Y! j1 ?5 [+ j; ]+ i: o- ?& E  X! P& I
天使欲敲我心房,  
( {1 r8 A  V! Z8 a) g- m' UEst-ce que je le laisse entrer  
" @; m! m, Z1 {0 B+ s0 y$ q是否开启费思量。  
6 Z8 N; x* c$ U/ l8 k) DCe n'est pas toujours ma faute  7 P0 W9 a3 u5 K: A( Q  E; i
纵然往事消如烟,  / q( a& M- ?4 m! y" P
Si les choses sont cassees  
4 S  W+ y; L  F: i6 o! m+ v4 D岂能怨错在我方。  
6 n; o, J3 Z" xCe n'est pas toujours ma faute  
( }7 |" C8 [7 D% L) @纵然往事消如烟,  
" a0 m6 B# g: Z$ E) q6 d( eSi les choses sont cassees  1 Q1 K; X* n! F, z$ \
岂能怨错在我方。1 P+ Z; o" h3 T
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 L$ j7 ?/ Y. t& n2 W/ B纵然往事消如烟,  
. G* m' E+ X+ H* d4 w3 cSi les choses sont cassees  
1 Y6 ~2 V& ~5 U6 q0 R岂能怨错在我方。
) ], M2 i* E8 V1 S8 U# }- M6 s3 c
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 17:54 , Processed in 0.046619 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表