|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 Y4 m u7 Z& w o/ j0 Y$ v7 t" R2 f, \" _& S
1 ]2 i+ {- b, Y/ r5 j1 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 o% o, p, O+ Q+ B- V% V% L
) }+ e1 r/ \ y. v6 a% _ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( K' G; i# \) w, w2 Y6 x& v
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 W# w# ]1 k5 H2 i& dWe're this close together, just this bit close together, 1 j2 i/ y8 V$ x r) j
9 B8 V! l! n. a/ Z: Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 M. d! d4 ?/ ^8 _6 B$ [5 ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( ?$ ~2 \: ^6 ]/ y4 f, \But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - j# _+ e% D& M0 n
. M3 p+ E. Y) l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 l. ^. I: E5 n9 v- \ l% R' m3 C' q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 D7 ^8 s# p4 B7 i) |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. B& B+ u. N t" d5 @. U$ t
3 o# h2 `" f0 [# j Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' @! K& `) Q7 z5 l( Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 x/ \" E) `; x% c1 e2 S# c( q. Z2 ]Don't know why, and I never understand that." [8 @" f7 C) J
. j8 j+ z2 Y+ N- K- K
3 W! `7 k k& }5 T1 Y
2 [! s l5 @. W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 ]/ ^1 i( @+ X. Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
T' @ a) {) W \. p9 FJust only a inch, but it seems so far." G) U5 j; D; G2 I8 \2 a! Z7 q
% ]2 J$ \2 D+ D8 H" Z0 I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " r4 j: g6 u+ A' T+ L" E+ f9 O& N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 m1 Z# ]5 k! W9 O) s; U2 z( b: @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 V' u" @2 g5 _6 m- g
& A4 X/ L: X" q; v" |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 ~- W; p; j" o3 _) jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 L8 ?+ b5 T0 U3 B$ Y- ?, fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) ^7 C1 D- ?& n5 `) H& O
$ n0 W) a. Y3 Z1 X& P# S4 f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 c% B6 q0 n8 q2 P5 Z8 yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & { d! c+ l7 ]; Y' \
However close to you, it's like without you.8 r: q! C, T6 t" U
6 z! B3 ~: `9 t9 V, K2 w" b
, M& l4 j; `( N7 L5 C
' h/ x* E. G0 T8 H3 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 K- k+ [7 |* o; \- @% K& V/ Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 X G* J/ a3 d$ }: y. ]6 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- W1 V+ }: ?. V/ n( ?8 p
) D9 Y# H5 _3 O) v1 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 u; U6 {: \0 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; r- H2 j8 M8 \1 L2 w' r6 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 k# f2 \) Y0 y4 l
3 Y4 f7 e4 n/ E1 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 P( F' g8 a+ l' J" ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 X$ K E0 m4 ]$ i2 A: R
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 W& O/ ?4 s8 r5 {1 J
9 O6 l0 f7 |' T6 I$ x% j. gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& [& a9 o2 I% L+ v3 j) \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # |$ V' {0 {' @: z' j: y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! C1 O5 e0 ]6 L R: J: n
. ^2 |0 A1 X! ?4 z9 I$ g- H6 ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 o# f4 N0 u: d0 O9 T7 a% s" d/ l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 R8 Q9 t6 A. s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 _# K1 X6 F. ?
' a% u3 D* {& R+ k
2 q" K5 ?1 V) ]7 I' x+ r3 y1 _7 d2 [( ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. T- M( c! @- C+ y3 Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% @! u+ O$ `3 ^. |, jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) e. k' n; C: X) b. P. L
2 [6 x- V& N; f& Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- ^8 W" s: G c( Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 `- A9 f4 S# Z) v) c# N/ hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% u3 Q o% N$ D0 s+ C O: A
2 n6 h8 p( X7 n! j( Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - t1 x3 v$ F) A, j+ O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm X* V( I+ m8 J! ~2 t f
I only ask to have you to be like the same person as before. A) y+ i% S( ^3 b5 w" j7 r) b6 F
5 G# I9 E% A8 H; ?
8 P3 B1 _) z1 Z/ s! @* G6 P6 `$ s1 y5 K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ B* Z# q$ L4 e- Q2 z7 ^ [1 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" Z. ^; q3 y3 J. x$ [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 ^+ Z0 {$ m) u4 f' j. ?
a% U( k8 V+ ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. g# F8 S- h' b/ Z% Y# Z; S! Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- u. K: F* d( [% {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& s3 d5 l7 I% P: z/ G8 Q9 c
, W" V+ {; n1 M K7 G# iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 Q, m" d/ E* i# Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - x/ j" D- e9 R6 J% X$ S3 g3 B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ d- I0 a: k I# \8 _2 r# ^" Z) ^1 c5 Y5 A5 }# H0 H( \# l, u% _3 B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ _! Z1 D. {& o& G0 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & M' n, t, F% P) b6 C5 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 }& N7 {" _, {. l
3 G+ K9 J" m6 H5 Y. v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; k! l# |5 K3 j) y" cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ |, W' e6 A& s5 eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
! l0 M9 g6 ?# |) v# A% A+ m
" u% I2 D# m3 _" wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , R2 X! r4 _! [5 i5 A) S/ q
ter mâi rák kam dieow gôr por … / h) B# @$ O* J7 o9 K! a
That you don't love me in one word would suffice... |
|