|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, I$ w$ d; P! j8 r9 x: \" e9 ~
/ r" C9 J' z/ ~# {/ e" {+ I' n/ G
3 P) q8 v3 ^% N. e0 I9 D+ f& J6 \
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 d7 a' ]6 Z3 ~; E% g
+ L% G: a9 V: A! u; A9 z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
|: X% c7 h/ b, w3 x0 Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 c% x. }. ?8 T/ ^6 N8 R" b7 [
We're this close together, just this bit close together, 2 I" Z! i6 I, E1 I* `
1 n3 ?6 X, e# Q. rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 t* v" N) l I4 X2 Z! Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / j4 E9 b, j k1 ^' w" `& g6 y! [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 ~# j; S8 h6 f n6 ?8 B, m0 j
7 n; o# F" a8 `5 K* oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ r# s7 y5 H* ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 W6 T; N$ ^2 w( j9 qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ v; G( R3 j& t$ l1 f" o3 U0 B+ k/ Q; Z5 h
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. x' ?+ J" L# y; P0 `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* U* X) b% J; ^1 _' YDon't know why, and I never understand that.# a3 k6 A9 H- d: ?+ _
* O5 _# i; y* k3 \' w( a" f1 q
% [, m7 z! X* I3 H* [
* `8 K( ]% U# M, @/ F9 E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : z1 k5 y9 l8 ?' r( m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ L9 O* U' a' }: ?+ |0 ]; ?Just only a inch, but it seems so far.1 K, o5 s u( S" q1 _
|+ {0 E/ }6 S, \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# S# O. C; i, y. C' {3 L" D" Myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ f/ t1 W* p* z2 q+ o9 e" YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# v& J5 Y1 H5 A' ?
9 k# _# q2 |/ r5 p. d7 T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 ?, S$ @; E6 p: S2 F# x1 z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 l' S! l) f$ QExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 D" o( p D/ l0 @
$ o8 \& C# |) F6 d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 T0 K4 @7 y6 N$ J0 M+ h5 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 G3 S% N. ^$ QHowever close to you, it's like without you.
3 `5 s, W$ i6 h# {+ O/ e, O8 S7 T' m! q- n" l
: }; n# Y M/ A% ~' t% M
G3 v0 x: }# j% N0 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 ]/ @4 q& M* W6 b. Q, ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 b# p" X4 Q% ]% N3 {3 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 }2 \/ W$ G/ h
# q! ]. a _% P Q! W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 [8 e% z0 n5 m4 [' H+ r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " y. p+ i' P; x& W% Y, ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 C- C5 o9 E4 ?2 P" J) o; ~
5 o' {9 Q( q( T! c4 f* q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! l- F0 u& n- F X3 `& R s+ wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " `" ^5 N7 \( ]- r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! }+ t% j9 j3 B+ L4 r
1 B& C! j O% x0 F: Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
V. I% f- P5 E! G. ?8 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 c3 M ~4 |; z/ eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! ]4 n+ d9 ?, l- S9 ]
' A/ `5 w. } t6 m, f5 ^( Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) W! ?" F! F5 {# H% i1 {; S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / _7 l2 n3 S. j* G7 R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ a* T% U, h6 T* i( o9 j0 Q: v: s% |2 o6 H
# p9 X! F7 a( N& p
: @( }2 l8 b& d+ a" }! X' n0 P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 @ Y2 `+ a! W! _+ U& x9 L4 N2 Q# \à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ W8 F% a4 D/ s# tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 Y4 H) P- {9 V( A9 E$ s. [/ m1 Z3 U! E4 [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 l5 Q; O4 Z! B5 }( Y: S% p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% R) w! h# ^9 Y- E3 }' _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: ~$ C) Q0 t0 K/ c- F( V1 p+ Y# U2 A+ a2 v, o' R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. j6 g. N" \$ F' w% e; ?kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ b9 L( B2 z7 U2 ]
I only ask to have you to be like the same person as before." C4 h" x/ ?, l; E2 D
* g0 n: `. C7 X/ I, ^3 p$ d
+ n8 ~6 h* \* C; {. A' r0 O5 G1 f! d0 k9 L; K! v* D/ Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! Y4 [8 ^& g8 z( m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * u/ D2 c% B% {" G; ~9 \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 C, c/ q# K! t9 v" A0 ]
0 V0 ~* j0 w2 T/ e! hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- F: d- Z4 |- }9 E: \6 E7 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( f9 I- [ h' B- b- tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ a8 ^7 e2 E' R% p' ~; a4 f
% h% x& G4 V9 ^8 s# u4 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& l, a. N& B$ K- ]8 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% @5 I% n( F: w9 S4 Q8 \; W1 MYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 X- m( s; }( v& k# k) \2 y7 \3 `( ^: a
- Z7 r* u7 V. B& `6 s- I6 h5 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # g# `( x0 @% x' o: e N- ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . _/ A$ |2 ?4 D7 r) c! L. G# Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 N% ]& |0 B6 I
! S$ L. b) u) r; U! J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- a! F2 F8 ~3 l, H/ e" Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 S" i* S, t6 z. STell me frankly, that you don't love me in just one word,
& q* _$ t* r% d8 j9 h
) \* n6 X3 B7 I- k9 D; nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 {% S- Y# |) g$ A: w2 a
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' t+ g" ` n5 y/ W% a3 g
That you don't love me in one word would suffice... |
|