|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 g0 T3 \1 b3 A5 x+ R: g
9 G$ o& o+ B! y2 T" ?" |0 I3 L3 C$ i
5 h" N, o# C& h/ b/ _4 o4 }# g9 p" u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 P( ^2 ] `$ b0 A4 t$ I" N
3 E) r7 a) Q8 n7 |" U9 ?4 }9 Rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 ]( w+ p, F4 F; L# \6 kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 b( b S5 e7 ?8 [' n7 ^, ^We're this close together, just this bit close together, 3 s7 `8 H. N' C- i0 E8 Q
5 l9 k1 c$ q8 Q4 oแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 U& J" E7 F/ f. Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) b6 F" N" \3 p bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 p# {" b* |" W% |6 T
9 F& y" }$ k$ O! K6 c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & M, R" ^4 `" X6 H3 O& U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 m0 [1 I5 j9 M, V; [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 r& i( m. g# \! a9 \
' m( i, S( y7 l* Z/ G& e' P1 Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' r7 ~, t \- V" O+ m1 _% s+ ~, b7 N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! v( P! d: o& d( w9 p! ZDon't know why, and I never understand that.
1 x7 k+ s$ z3 z& u+ ?( O X0 J% v8 k H9 e
$ C; j8 D, x- ?5 r% Q' o; h8 H
0 u6 I4 ~. K# i- t% v4 k+ k/ _& C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " S7 s( j- [% c- H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 B( i) D. j' @* D
Just only a inch, but it seems so far.6 q% j! u1 U p8 `9 J2 C6 ]
+ R9 L& X* g& y" S$ s& P9 ]+ \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - g5 O. K5 {! N- |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . r9 ?) E5 I% o" M" V* x4 D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 O/ K8 N6 G; v; w% }( u8 P
; {2 P3 n, f( ~, @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย _ O* Q) z9 t4 j! I9 P! I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 q+ y1 ]6 l$ Z+ B, y& W) d. JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 n# r, H/ q7 U; p
: f' L+ B) o6 c7 u. @% X# p0 Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 X+ {$ i4 i3 {5 `' |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 A3 p9 ]+ e/ o3 M6 qHowever close to you, it's like without you.) a9 M. Y5 t l A5 y3 X
2 j3 O( R+ b* m, y5 u G) X. x* b' S
7 Y0 Q* t. l1 }5 s2 u# {/ B4 \5 Q% E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- m+ a3 N5 E1 k/ Y& B& Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 o$ }& ?1 C3 _ m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 Q1 }& ~4 x7 |6 ~/ N1 N% e2 j0 v/ u# M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: m% L8 b/ B& h4 V dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & ? b% I, j H' t# ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 m' s7 {8 V1 ~% G
7 ]7 a, z) F) R- ^$ |6 _+ K- J2 M* bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
t% P9 H4 {$ b |6 i) Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ H8 b" Y( m ^ _. z* b: FYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) v, t% j0 ~2 i
$ v, M+ v+ ] G. W \ R& t1 X6 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 }# M p8 G' P1 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + l" d/ K0 k3 V2 F& [8 @1 z( F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 j. u! b: S; Z
* G' c% ?; O9 ]; f+ pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : r N9 {: h! G; w0 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% y% G2 S! [' M- v: eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% V, `( [1 S) e' d" U# \3 r1 n
9 ?5 h% c7 x2 e* y
* n. E0 S2 h% r: w6 ~5 ]
5 v* C. g* {9 k9 Z* z8 D* Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 [1 K+ ^8 P9 j! A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* h4 o5 Q$ O2 A: j; |! _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: [0 z' X U- S( I: G4 s3 t2 [, D
5 ?# n7 Y2 U: z0 \+ W7 s3 s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: o1 ]7 P$ W# S% A6 ?/ ?; Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% i/ ` B" ~, \, n; t8 J2 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% H0 k9 x' ]3 p, L
3 o9 u6 V. N J, uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & }- V$ D+ a8 w2 Y5 ]4 l( [6 _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" s8 ~, K" `, AI only ask to have you to be like the same person as before.# S& N4 l9 L& M7 E9 _6 `
: q, V1 K8 u! E: |
9 z* ~* `' b+ ~
8 ]! q4 \6 V9 g* J$ x! Z0 l: O% B- D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 y( J+ s1 f/ I8 z" i" L8 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- k. p X. R" G; Y8 f2 ]% L! RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 X9 e j+ Z( ]! c( P
) F; {) {+ ]" _9 N, |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; C+ d4 ?1 M7 d0 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! M9 h% D, V2 y i& \) B" pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 y% [% w* L" Z d- w/ D
% o8 l# F8 r0 `& } Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) K$ U8 ?) L' l/ o$ Y0 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 r. o; z5 b' X. p
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 X! a; j0 p U; {
1 M6 ` C/ P2 A7 Z6 o" s" B* eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; [) c; Q7 f% k0 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( K! j7 V7 E/ @3 a" @8 `' QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) n9 L ^' P+ `4 E
# s. R- j% R4 }6 J. o7 k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" e" [# P8 J v9 a# \3 L5 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( S, {2 T- H; e- `" h7 i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, ~4 n1 p ^- S( F) t T
. [8 e2 Q. \. J! H) zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : t J3 x' N: K ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- U5 R% P) m) \" c9 j* QThat you don't love me in one word would suffice... |
|