杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 129260|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 r% @8 Y# l/ o  @1 J8 \6 K  @
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) A; b0 v& B0 ^$ U2 x
- G% M7 \/ @. p! Q6 I我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。7 U/ o9 s$ U9 O/ {

2 I! B' M, D; S1 @+ j* D遗憾,我给不了任何回答。
; V7 {' r4 L3 b! e6 t ' G5 j: n# W( f/ j. f- d
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 t1 ^2 `" l( Z4 z! p - D1 \0 b) z0 {$ ~5 ^0 a# ]3 ?2 V
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ |" }5 Z9 O9 u: c% ^, g5 j- b

9 J  Q; j% ~( ~" E但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
4 M- L: H8 H3 R4 R' S$ c 6 b; V8 h$ ^& E
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 y4 D' r! Q% O" O
1 Y: L5 s, ?+ Q7 ^% Y$ p9 F6 c
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 K( K7 V, m+ l. ~  |* i5 }
3 W/ _. c2 x. ?( E  P
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! O! t, y* A) r4 z1 d$ |) ?* Q ; P& y. \& r5 W
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。/ o9 Y2 z* h0 G# B# E; j

, X3 |/ r7 C$ D7 b, v" D; V0 f华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ w/ z0 A4 s  u$ `
4 Z2 j1 K$ @) z1 Q' _5 W  P中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* x& s% V4 a7 R$ P% |1 d
' R  u5 B& ?& ]  ?4 x: Z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
$ f! v) T* q4 L $ ?. ~( c  b% r7 z( L
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
7 A& }2 u" E1 v% m 2 B' F- M* t% O
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 G* _" Y3 r0 K4 M$ d3 W, i
; y- u- H# e8 N: N/ R6 \- q
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”: [5 Q4 y5 w! q( J. [( r& B, t

& O4 [& J+ Q7 f$ F# ^要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 t# v2 q# u% q5 @5 L; {1 X

' P. r' x3 Z0 l! l. [3 }1 k渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 z) I2 n" R7 t
* q* k* ?% s1 |不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
6 M9 m# [) Y' d, C6 t
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: O, O2 {) u6 y: V* f, e% t% W& q! d
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-21 22:33 , Processed in 0.121031 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表