杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 87292|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( ~  W& B) p7 m1 B+ l. [5 y# d
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 z# M( m, e2 n

) l- B! L! f9 E+ Y! c# ^, n我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
- Y. `; n4 |: u, F# j; t% V+ [
9 w: c/ Q, [" \% N# S, h' ^. t2 E& c遗憾,我给不了任何回答。
0 i; j" ~" U! p6 }# v ) a3 V; j1 f' x& @
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) E9 m6 G# d+ D
+ @5 |7 E- y( [5 }4 w/ _% v抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" v8 M1 ^. C; A# |& P7 L' M8 L
; y+ `  b3 a! s: S# L
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: H4 U# `1 F: G. u: S1 H- |# u/ T" S 7 W' _& A; T8 s$ G! w. U5 d
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 y' L8 l+ k  M! B1 I, A
; Z' G' u3 Z% d, b
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ A9 S2 M& \! @& e/ b

1 X7 D2 J8 B- i. q7 i如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- X/ u$ }4 Z, N7 c5 R2 r

2 B$ ]1 g4 N9 M+ O. @民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
1 [5 O( a% ]- [! ~( D* Y* h4 k, K
) z2 p- q9 q& ^, U& C3 ]; q7 v& U华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, N4 u+ I" q) }/ s- G5 r( u- K  t
$ Y5 h) f8 R5 M1 ?9 f/ h
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; O5 @' m7 h& P* i
+ ^0 z2 z+ L  c/ U
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。2 e3 A2 q% {) n2 a$ h' j

+ {7 M- y$ L1 F" Q- _还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”4 [, r9 p1 ~9 M1 {- K6 W/ _

1 I( t3 J* m* ?* R. j警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”6 m8 F* m- T1 P: [1 A' S
/ ]  f8 v% n+ _5 J- o8 s7 D
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 F2 C4 t2 i9 r; U
* m5 U7 I  X9 W
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。- M3 b! Q2 ~# }- _$ c

4 T# `+ d6 r- y# `) _1 w) t0 l渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 W2 f& e2 t! R$ |( v0 @
% Y2 l& T. z5 P& ]7 G不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
0 l4 h4 f* x  T( T: r5 y& ~: p' ]
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 ?5 m2 d( c: y5 {2 j- a

3 B+ @! R8 M! \1 T8 ?不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-24 23:25 , Processed in 0.052416 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表