杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 139718|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; O% O/ p" ^2 A% G 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* K& u$ Q& O, q: B9 a
) k4 Z8 W1 V) |0 a0 c- @
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( L! z2 f1 U$ a( f) [3 m' i# Z) Y 6 S6 k, R  C8 d" O# G
遗憾,我给不了任何回答。
5 s+ f) ^# C2 G! A- ~ / m  a! @0 A7 K& }  b
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
  Z- Z, P( J3 ~% i: T$ w
- ^) i  S/ o/ z9 s! E, P5 R抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。5 m$ x# v( M$ S- }

. C4 H* a! ^7 h但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
$ ?  c2 K8 ~2 J( G& E2 q: I, _
" G( e4 s/ j/ V3 n0 d6 l后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, |* h( w- `, f; l* a
  k& o  J$ v8 v0 m: \# I' b马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" S4 j# }9 A8 a& w% S8 w! r. Z! b
3 z- |' C* g6 p" k如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% R) L0 U* e$ y& M2 h# R+ n! U3 @   r; D! r2 D1 n
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 h" z4 v, ?7 |2 }1 ^2 ~+ r

; L; W& p; I; K7 o+ m) _" w! `; \华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ X9 k: O0 f2 T" t" P0 z
# f; Q/ ~. f/ L; u, u! D$ K7 m( G; ~  f2 `
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。4 N  A$ Q/ ?# ]. {5 c3 L9 L

0 x0 k7 @5 j2 j1 Q7 _. a( @: G骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( }0 K5 f) w. y9 _$ M6 I1 H0 D

: K: E! U, y5 K, o+ n4 U还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, N0 i) ?" ~3 d4 Y4 @. Q/ }
& W) j  j8 t  P+ o$ L
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”( g/ L4 q" ?$ H  h

  w2 ]1 v  w9 [" @& n" f$ h容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- w& }3 x- x7 B; p* e6 \8 H$ t
! O. ?/ T2 m& v要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* e9 u6 Z$ R9 x( b1 ?% { : @# E5 J$ D: I) T4 k
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# }" d- L- E/ H% @% H" ?6 A+ U
5 v4 R7 U$ ^6 m6 {- i$ z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。3 @" ~/ N5 O! d& f+ n
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ V& _; @+ V) Q

8 W: N2 d2 p* H" B$ @; j+ s3 @不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-21 03:31 , Processed in 0.063963 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表